O Holy Night, Part 1: A Muddled Mess Resulting in Beauty (Isaiah 40:1-5, 61:1-3)
The hauntingly tender Christmas carol “O Holy Night” has a strange and fascinating history. Indeed, the version we have in our hymnbooks today was the result of a joint effort among individuals who would by no stretch be considered orthodox Christians.
-
The lyrics were written by a lapsed Catholic.
-
The score was written by a non-practicing Jew.
-
The piece was first sung in public by a popular opera singer.
-
The English translation came from a transcendentalist who denied basic biblical doctrine.
-
The official church hierarchy originally opposed the song even though congregations loved it and demanded that it be sung.
That’s only the tip of the iceberg when it comes to how this alluring carol came to our ears today. Yet for all the twists and turns in its strange and bumpy journey—not to mention its wildly loose translation into English—the result is truly beautiful. In fact, it’s just not a Christmas Eve service if we don’t sing “O Holy Night.”
The carol itself, then, can be seen as a helpful illustration of life itself. We, too, experience many zigs and zags on the way to our divinely intended destination. But God can take the broken pieces of our lives and shape them into a beautiful mosaic.
We do much the same with stained glass windows. We gather sharp and broken pieces of colored glass and fit them together with design and intentionality to tell the Jesus story. The God of the universe does the same with his people. He tells the story of Jesus and his love through the order and design he brings to our chaotic lives. God’s gracious work in us is “a thrill of hope” for which “the weary world rejoices.”
Recent Comments